ФЭНДОМ


Piter

«Метро 2033: Питер» — дебютный роман российского писателя Шимуна Врочека, написанный в рамках «Вселенной Метро 2033» и трилогии «Питер. Подземный блюз». Третья книга серии. Выход состоялся в феврале 2010 года.

В мае 2017 года выпущен тираж карманного (уменьшенного) переиздания, в ноябре 2019 — исправленное и расширенное издание, уже в рамках «Вселенной Метро 2035».

Иван — молодой диггер Приморского Альянса, прямо перед своей свадьбой узнаёт, что со станции был украден дизельный генератор. Подозреваются бордюрщики. Иван вместе с остальными уходит на войну. Свадьба откладывается...

Сюжет

Rad red
ВНИМАНИЕ! Осторожно, спойлеры!
В статье присутствуют серьёзные спойлеры. Если не уверены, что ознакомлены с тем, что здесь предоставлено, читайте на свой страх и риск, либо покиньте страницу.

Всё начинается с того, что диггер Василеостровской Иван Меркулов отправляется за некой вещью на заброшенную станцию Приморская за подарком своей невесте Тане. На затопленной платформе он сталкивается с мутировавшим осьминогом и одолевает его. После возвращения на Василеостровскую, Иван встречается со своей любимой.

Ночью, за несколько часов до праздника, Ивана и его диггеров срочно вызывает к себе комендант станции Постышев. Иван и команда узнают, что украден дизельный электрогенератор и убит патрульный Ефиминюк. После расследования диггера Сазонова выясняется, что в пропаже замешаны бордюрщики (уроженцы Москвы и Татарстана) с Маяковской и Площади Восстания. Объявляются военные действия.

На Адмиралтейской Иван набирает отряд, но первый штурм оканчивается поражением. После захвата Маяковской армия Приморского Альянса, используя галлюциногенные грибы, захватывает и Площадь Восстания и учиняет там погром. Вскоре Иван обнаруживает в техническом туннеле царя бордюрщиков Ахмета. Тот говорит, что бордюрщики в бедах Василеостровской не замешаны, однако Маяковская уже досталась приморцам.

Иван понимает, что кража электрогенератора — операция под фальшивым флагом, организованная главой Альянса, его службой безопасности и другом Ивана, Сазоновым. В туннеле он встречается с Сазоновым, который стреляет в Ивана в упор. Однако Иван выживает — его спасает тугая повязка на месте ушиба, полученного на Приморской. Бессознательного Меркулова подбирает и выхаживает бывалый ослепший сталкер, живущий в мини-бункере.

Через три дня Иван составляет план мести и уходит в сторону Выборгской, чтобы в обход занятого Альянсом узла пройти на Невский проспект. По пути он узнаёт, как вернуть электричество на родную станцию — необходимо найти пункт управления электропитанием метро. В Новой Венеции Иван встречает своих старых друзей: одностанчанина Мишу Кузнецова и скинхеда Уберфюрера. При выходе со станции все трое попадают в неожиданную западню слепых сектантов. Слепые верят в грешность мира и считают, что очищение и прозрение человечество сможет получить только тогда, когда лишится самого основного — зрения, и ослепляют своих пленников.

На станции сектантов главный герой, помимо пленённых с ним Мишу и Убера, обнаруживает знакомого профессора Водяника и научного работника с Техноложки, негра Манделу. Вместе им удаётся сбежать и попасть в Техноложку. Там Иван узнаёт о беде родной станции — блокаде. Это говорит о прекращении подачи электроэнергии, а значит, и медленную смерть для всех её обитателей. Незадолго до этого Сазонов убивает руководителя Службы безопасности Альянса, и теперь его глава, считая, что это сделал Иван, объявляет Меркулова в розыск.

В отчаянии Иван с группой своих спутников принимают решение отправиться на ЛАЭС. Несколько раз он слышал об этом месте как о возможном пункте, с помощью которого электричеством обеспечивается всё метро. Профессор остаётся в кругу учёных, а к команде Ивана присоединяются бывший корабельный штурман Красин, астрофизик Звездочёт и бывший товарищ по команде Уберфюрера, скинхед Седой. Вместе они приводят в действие подлодку С-189 и доплывают до атомной станции. На ней живёт один человек — учёный, которого катастрофа по воле случая застала на рабочем месте. Надежды о спасении станции с помощью подачи электроэнергии с ЛАЭС рушатся. Смотритель делает предположение, что вернуть электричество на родную станцию Ивана можно только в метро, в закрытой его части, построенной для правительства, где, по его мнению, должен располагаться щит управления. Назад к метро Иван возвращается один. Его команда, каждый член которой для Ивана стал другом, погибают в пути.

По следам Ивана всё это время идёт серый монстр — «пассажир»; так его прозвали, когда Иван столкнулся с ним на подводной лодке по пути к ЛАЭС. Вернувшись в метро, Иван попадает в его правительственную часть — бункер «Эдем». Там он заставляет дежурного охранника включить подачу центрального электричества на Василеостровскую.

Наконец, герой добирается до дома. У старика-дяди он выясняет, что на его невесте хочет жениться Сазонов и что Мемов — глава Альянса — его настоящий отец. Иван внезапно появляется на свадьбе, высказывает претензии Мемову и убивает Сазонова на дуэли. В этот момент на станцию врывается «пассажир», который оказывается легендарным мутантом Блокадником. Мемов и почти все члены бывшей команды Ивана гибнут, сам Иван ранен. Становится понятно, что мутанта использовало враждебное государство — империя Веган, — и назревает новая война.

Персонажи

Протагонисты

Антагонисты

Второстепенные персонажи

Обложки

Интересные факты

  • Рабочее название: «Метроград». Сам первоначальный сюжет немного отличался от финального, в частности — отсутствием подводной лодки «Арго», заменённой на старый угольный паровоз[1].
  • Данную книгу, как и «Путевые знаки» и «Тёмные туннели» можно заметить в игре «Metro 2033», она же лежит в багажнике дрезины, когда Артём едет на войну. Рекламный плакат книги висит в доме Артёма и одна книга есть в ящике в Д-6.
  • Должен был стать второй книгой «Вселенной», но задержался на несколько месяцев.
  • Описанный мир Петербургского метро заметно дополняет смазанный образ Северной столицы из «Путевых знаков».
  • Главный герой, Иван Меркулов, хотя и полюбился читателям, уступает в этом плане красному скинхеду Уберу.
  • «Любимые конфеты — бато-о-ончики!»
  • Обладатель второго места в ЛКВ-2010, Роскона-2011 и «Большого меча Северных земель» (за перевод на немецкий).
  • Переведён на польский, немецкий, итальянский, испанский, венгерский и корейский языки.
  • В испанском переводе название заменили полновесным «Санкт-Петербургом», в венгерском — на «Питерскую войну», а в корейском — на «Подземную песню».
  • Корейский перевод издан в двух томах.

Примечания

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.