ФЭНДОМ


Алишер персонаж рассказа Татьяны Живовой «С тех пор, как случился Рагнарёк» из сборника рассказов «Сказки Апокалипсиса». Местный знахарь, муж Шехназ. Алишеру примерно 50 лет.

До действий рассказа

Неизвестно где жили Шехназ и Алишер до Мирового ядерного конфликта. Они были участниками проходившего в районе Осиновки мультикультурного фестиваля реконструкции, ролевых игр и страйкбола. После переселения контингента фестиваля из лесного лагеря в Осиновку не пошли вместе с остальными, а по одним им известным причинам перебрались на бывшую заимку местного лесничего, ныне пустующую. Позже местными эта заимка была названа хутором Персюки скорее всего в честь старого названия страны Иран (Персия), темой которого Алишер и Шехназ занимались будучи реконструкторами.

Роль в рассказе

«
Это оказался высокий худощавый мужчина лет пятидесяти, высоколобый, с длинными, забранными в хвост волосами. На лице его красовались аккуратные усы и короткая бородка. Сквозь надтреснутые очки смотрели властно и в то же время доброжелательно цепкие голубые глаза.
— Описание внешности
»

Алишер является дядей Васятки (т.к. его сестра вышла замуж за Данилу — сына Алишера и Шехназ). По зову прибежавшей на хутор девочки Йоли спешит оказать медпомощь раненому вестнику из сожжёного Заборьевска, Олегу. Также посредством сигнала рога призывает на помощь жителям Осиновки и Буянова так называемых эльфов, леших и кикимор (так в этих местах называют поселившихся в лесу бывших ролевиков и страйкболистов, участников того же фестиваля). Позже на телеге, запряжённой лошадью по кличке Реанимация везёт раненого и помогавших ему Васятку и Йолю в Осиновку.

Интересные факты

  • Ни Алишер, ни Шехназ не являются ни иранцами, ни какими-то другими "восточными" людьми, ни даже мусульманами. Их имена, под которыми они тут известны на самом деле - не настоящие (впрочем, в реконструкторской Осиновке и в лесных поселениях бывших ролевиков и страйкболистов это - общая тенденция). Об этом говорится в старом варианте Постскриптума к «Джульетте без имени»:
    «…К слову, ни знахарь, ни его жена никоим боком не были выходцами ни из Персии, ни откуда-то ещё из восточных стран. И настоящие имена у них были совсем иные, чем те, под которыми их знали в этих краях. Персидские же прозвища супруги носили чисто ради витающего здесь реконструкторского духа…»
  • Прототип Алишера (вплоть до внешности) - Алексей Матвеичев, супруг Татьяны Живовой и её соавтор по роману "Джульетта без имени".

Ссылки

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.